U ugrozi od stranih jezika valja nam pokrenuti pročišćivače tuđica da bismo u ova teška vremena izbjegli usud pretvorbe hrvatskog u apokaliptičnu jezičnu grdosiju kojom se na mala vrata želi ugurati engleština ne bi li se uništio mukom očuvani hrvatski pravopis što se jedvice brani, ne od stoljeća sedmog već od novosadskog pravopisa. I dok oksfordski rječnik evoluira u svojoj novovalnoj eksploziji tvorenica, hrvatski čistunci su rekli Ne! ovoj velepošasti što ugrožava normalnu komunikaciju (povezanost?) među Hrvatima.
Stoljećima nas satiru germanizmi, talijanizmi, mađarizmi, turcizmi, a anglizmi najviše od svega. U hiperprodukciji novih postignuća, hiperprodukcija novih naziva. Valja nam pod hitno otvoriti Ministarstvo čistog hrvatskog jezika da nam on ne bi završio na disajniku. Na ovom raskružju, gdje se svi vrtimo u krug, treba pod hitno pronaći pravac prema izlazu iz pravopisne ugroze. Sve ove krizne latinizme po kratkom postupku pohrvatiti. Nema nam druge nego Marulića, Hektorovića, Držića, Zoranića... pomno iščitavati te uz sabor stručnjaka vratiti hrvatski jezik na izvorne postavke, onaj iskonski govor u kojem Tuga i Buga rasuđuju jel bolje krenuti prema Maslenici ili se odmah spustiti niz Vratnik pa točat noge u modrini mora.
Al' društvostaj nam je svima dao vremena da poradimo na sebi. Iako se sad procjepljujemo neodgovarajućom rječicom, nikako da se cijepimo od hladne atlantske bojišnice, fronte. Samoosama nam je zorno ukazala da su nam neophodni ovakvi kihobrani zahvati u jeziku jer nam je, jadan, obolio od subolesti. Nažalost, međumrežje nema tu sigurnost brzoglasa, a i hodoglas je, zbog svoje izlozenosti međumrežju, pod ugrozom od brojnih pošasti.
Ova velepošast nas je konačno dovela k svijesti da budemo odgovorni spram hrvatskog jezičnog blaga. Podržimo zbirnike hrvatskih riječi, tvoritelje novih inačica i radujmo se prirodnoj i tečnoj komunikaciji (užasna latinska riječ) prije no što nas "iskomuniciraju" ugnjetavači sa Zapada. U čarapi (turska nepogoda) se ne drži novac, a riječ za čovjeka.
Mladi bolje govore engleski od hrvatskog. U godini čitanja naučimo hrvatske građane hrvatskom jeziku da ne bi sve završilo na ovoj zajedljivoj opasci iliti ironiji života hrvatske jezične baštine što snuje na jastuku (!) čistog govorništva. Uzgred, bilo bi uputno da netko od naših utjecajnika širi hrvatsku riječ na brzopisu (Instagram) ili brzosliku (TikTok) pa da se proširi i na regiju.