GDPR Cookie Consent by Free Privacy Policy

Hobit u novom ruhu

Hobit u novom ruhu
KNJIGE
SEEbiz.eu - regionalni poslovni portal
Objavljeno: 08.07.2020 / 12:44
Autor: SEEbiz / H
ZAGREB - Hobit J. R. R. Tolkiena, jedno od remek-djela na kojima već desetljećima odrastaju naraštaji čitatelja diljem svijeta, napokon je, zahvaljujući prevoditelju Marku Marasu i stručnome timu Lumen izdavaštva, dobio hrvatski prijevod dostojan izvornika, navodi se u priopćenju medijima.

U novome prijevodu Tolkienova Hobita (i Gospodara prstenova objavljenome u studenome prošle godine) imena i prezimena junaka te sva zemljopisna imena prevedena su na hrvatski. Posrijedi nije nikakav prevoditeljski hir, kako bi mogao brzopleto pomisliti dio hrvatskih obožavatelja Tolkienova lika i djela, nego krajnje profesionalan postupak sukladan dugoj tradiciji hrvatskoga književnog prevoditeljstva.

Neupućenima može na prvi pogled izgledati čudno, ali riječ je o jedinom pravom hrvatskom prijevodu Hobita, usklađenom s uputama koje je slavni pisac i najutjecajniji filolog druge polovice 20. stoljeća napisao za prevoditelje iz cijeloga svijeta moleći ih da u svojim jezicima sačuvaju jezično bogatstvo i svijet koji je stvorio.

Poučen lošim iskustvima s prvim prijevodima Gospodara prstenova na nizozemski i švedski jezik (šezdesetih godina prošlog stoljeća), u kojima su slobodno mijenjana imena likova i mjesta, Tolkien je za prevoditelje iz cijeloga svijeta sastavio opsežan leksikon imena s objašnjenjima i prijedlozima. Od prevoditelja je zatražio da se imena prevode tako da osnova bude prijevodni jezik umjesto engleskoga. Što to konkretno znači?

"Tolkienov je leksikon imena često zakučast, ali počiva na jednome jednostavnom pravilu. Glavni jezik Međuzemlja, ›opći jezik‹, onaj kojim govore hobiti i većina drugih stanovnika, u izvorniku je engleski. Budući da u prijevodu hrvatski postaje ›opći jezik‹ umjesto engleskoga, 'sva imena koja nešto znače na suvremenom engleskome moraju se prema smislu prevesti na hrvatski'. To je osnovno Tolkienovo pravilo", otkriva prevoditelj Maras.

Tagovi: Hobit, J. R. R. Tolkien, Marko Maras
PROČITAJ I OVO
Weinsteinu poništena presuda za spolno zlostavljanje
EPILOG
Weinsteinu poništena presuda za spolno zlostavljanje
NEW YORK - Žalbeni sud New Yorka poništio je u četvrtak presudu bivšem holivudskom producentu Harveyju Weinsteinu zbog spolnog zlostavljanja 2020., slučaja koji je doveo do pokreta #MeToo.
Anđeo od leda premijerno u ZKM-u
TEATAR
Anđeo od leda premijerno u ZKM-u
ZAGREB - Predstava "Anđeo od leda" Arpada Schillinga u ZKM-u će biti premijerno prikazana u petak, 26. travnja. Reprizne izvedbe na rasporedu su 27. i 28. travnja.
Bebek: Razgovarao sam s Bregovićem, ali nismo se dogovorili
OTKRIĆA
Bebek: Razgovarao sam s Bregovićem, ali nismo se dogovorili
ZAGREB - Željko Bebek se na društvenim mrežama prisjetio rada u grupi Bijelo dugme te otkrio da se nedavno sastao s Goranom Bregovićem kako bi pregovarao o novoj turneji. Nažalost, to se neće dogoditi.
Preminuo poznati zagrebački umjetnik Ivan Roca
IN MEMORIAM
Preminuo poznati zagrebački umjetnik Ivan Roca
ZAGREB - Ivan Roca, poznati redatelj spotova iz devedesetih, a koji se 2004. godine počeo baviti bioterapijom, preminuo je u ranim pedesetima. Potvrdio je to njegov prijatelj Ivan Salečić.
Otvara se Venecijanski bijenale
DOGAĐAJI
Otvara se Venecijanski bijenale
VENECIJA - Međunarodna izložba vizualnih umjetnosti Venecijanski bijenale službeno se u subotu otvara za posjetitelje.
@ 2020 SEEbiz. All Rights Reserved.
CLOSE