Anne Elizabeth Applebaum američka je novinarka i povjesničarka, stručnjakinja za razvoj civilnog društva u bivšim komunističkim zemljama srednje i istočne Europe. Dugogodišnja je kolumnistica Washington Posta i Atlantica. Kritika je nagradila tri povijesne knjige koje je napisala o Sovjetskom savezu: "Crvena glad", "Željezna zavjesa" i "Gulag", za koju je 2004. dobila Pulitzerovu nagradu, a koju će Profil objaviti u drugoj polovici godine.
U knjizi "Sumrak demokracije" Applebaum prikazuje kakve sve opasnosti prijete demokratskim društvima i državama od populističkih, demagoških pokreta, intenzivno se baveći pitanjem u čemu je demokracija otišla krivim putem. Prijevod potpisuje Dražen Čulić.
Knjiga Billa Gatesa "Kako izbjeći klimatsku katastrofu" rezultat je Gatesova 10-godišnjeg intenzivnog bavljenja klimatskim promjenama te tehnološkim rješenjima koja mogu ublažiti taj gorući problem današnjice. Knjiga je u SAD-u objavljena u veljači 2021. godine te je nekoliko tjedana bila prva na listu bestselera New York Timesa, a s engleskog ju je preveo Saša Stančin.
Švedski pisac Alex Schulman izgradio je uspješnu karijeru kao novinar, bloger, televizijski i radijski voditelj, producirao je i nekoliko kazališnih predstava, a punih deset godina vodi najpopularniji švedski podcast Alex &Sigge. Svojom petom knjigom, i prvim romanom "Braća", Schulman je debitirao na međunarodnoj sceni. Njegov izuzetno hvaljen prozni prvijenac govori o disfunkcionalnoj obitelji, složenim bratskim odnosima, krivnji, tajnama iz prošlosti i sjećanju.
Ova priča Schulmanu je osigurala epitet jednog od najzanimljivijih suvremenih švedskih pisaca. Roman je preveden na 33 jezika, a prijevod hrvatskog izdanja potpisuje Antonija Handabaka.
Od izdanja za najmlađe čitatelje izdvajaju se "Petominutne bajke" britanskog pisca i ilustratora Stuarta Lyncha, koje sadrže sedam poznatih i djeci omiljenih bajki: "Ljepoticu i zvijer", "Pepeljugu", "Ivicu i Maricu", "Crvenkapicu", "Princezu na zrnu graška", "Snjeguljicu" te "Ružno pače", prepričane u stihovima uz puno humora i zanimljivih detalja, ritma i rime. Prijevod potpisuje Ozren Doležal, koji je preveo i slikovnicu Brendana Wenzela "Mirno leži kamen taj" koja pripovijeda i oslikava priču o tome kako jedan naizgled sasvim običan kamen postaje mjesto beskrajnih mogućnosti.