Roman EEG Daše Drndić osvojio je Nagradu za najbolju knjigu prevedenu na engleski jezik |
Objavljeno: 31.05.2020 / 22:21 |
Autor: SEEbiz / Jutarnji list |
ZAGREB - Nagradu za najbolju knjigu prevedenu na engleski jezik (Best Translated Book Awards) za 2020. godinu osvojio je roman EEG Daše Drndić u prijevodu Celije Hawkesworth i izdanju nakladničke kuće New Directions. |
Nagrada se dodjeljuje za najbolje djelo fikcijske proze i za najbolju zbirku poezije prevedene na engleski, a u potonjoj je kategoriji pobijedila libanonsko-američka pjesnikinja Etel Adan čiju je zbirku poezije Time s francuskog na engleski prevela Sarah Riggs. EEG je posljednji roman Daše Drndić i njezina četvrta knjiga koju je na engleski prevela Celia Hawkesworth, glasovita prevoditeljica koja je u svojoj karijeri prevela gotovo 40 naslova. Njezin prijevod romana Belladona Daše Drndić dobio je britansku nagradu Warvick 2018. godine. Žiri Nagrade za najbolju knjigu prevedenu na engleski jezik u obrazloženju je naveo: "Daša Drndić u svom enciklopedijskom, panoramskom romanu, koji je vrhunski prevela Celia Hawkesworth, priziva duhove Europe dvadesetog stoljeća oštro osuđujući udobnost i praktičnost zaborava. Pulsirajući gnjevom i važnošću izrečenoga, uz koloplet opservacija i pomno istraženih činjenica, EEG je nezaboravno i vrhunsko djelo. Djelo nezaustavljivo poput rijeke. Teče i probija se silovito kroz vrijeme valjajući usputne nanose i derući obale, premještajući se i mijenjajući sa svakom okukom. U svojoj srdžbi preplavljuje čitatelja, kao da ga pokušava utopiti, sve dok mu, u posljednjem trenutku, ne dopusti da duboko udahne. Prijevod Celije Hawkesworth je poput bujice, nikako drugačije ne može ga se opisati. Možete mu se opirati i pokušati mu odoljeti, ali u 2 nekom trenutku ponijet će vas sa sobom. Prepustit ćete mu se s povjerenjem jer zna svoj cilj. A kad stignete do njega, EEG će vas zgrabiti i osvojiti kao rijetko koja knjiga." Nagrada za najbolju knjigu prevedenu na engleski jezik ustanovljena je 2008., a pokrenuo ju je online književni časopis Three Percent američkog Sveučilišta u Rochesteru. Nagrada ne ocjenjuje samo kvalitetu prijevoda već uzima u obzir više elemenata: kvalitetu originalnog djela, prevoditelja, urednika i nakladnika. Nagrada je, kako kažu organizatori, "prilika da se nagradi i oda počast prevoditeljima, urednicima, nakladnicima i svim drugim dionicima u procesu nastanka knjige koji pomažu da literatura iz drugih kultura dođe do američkih čitatelja". |
|
Tagovi: #Daša Drndić, #Best Translated Book Awards, #New Directions, #Etel Adan, #Sarah Riggs |
PROČITAJ I OVO | ||
Premijera Gogoljeve Ženidbe u petak u Kerempuhu |
ZAGREB - U Satiričkom kazalištu Kerempuh u petak, 25. travnja 2025. u 20:00 sati održat će se premijera predstave „Ženidba“ N. V. Gogolja, u režiji Dore Ruždjak Podolski te adaptaciji i dramaturgiji Tomislava Zajeca. |
Intendantica Dubravka Vrgoč učlanila riječki HNK u prestižnu europsku kazališnu mrežu |
ATENA - Na generalnoj skupštini Europske kazališne konvencije koja se održavala prošlog vikenda u Ateni, intendantica Hrvatskoga narodnog kazališta Ivana pl. Zajca Dubravka Vrgoč učlanila je riječko kazalište u tu prestižnu europsku kazališnu mrežu. |
Michaela Pavlátová dobitnica je Nagrade za životno djelo Animafesta Zagreb 2025. |
ZAGREB - Odlukom Vijeća Svjetskog festivala animiranog filma - Animafesta Zagreb, dobitnica ovogodišnje Nagrade za životno djelo češka je umjetnica animacije Michaela Pavlátová. |
Preminuo Mario Vargas Llosa, jedan od najutjecajnijih književnika moderne epohe |
LIMA - U dobi od 89 godina svijet je napustio Mario Vargas Llosa, nobelovac i književni velikan čiji su romani ostavili dubok trag u svjetskoj književnosti. Njegovo stvaralaštvo obilježilo je 20. i 21. stoljeće, a knjige su mu prodane u milijunskim nakladama diljem svijeta. |
Obuljen Koržinek oglasila se nakon što je otkriveno da država plaća doprinose Kekinu |
ZAGREB - Nakon što je otkriveno da se Mile Kekin, unatoč činjenici da ostvaruje značajne prihode od umjetničke djelatnosti i iznajmljivanja nekretnine u Istri, nalazi na popisu samostalnih umjetnika kojima država iz džepova poreznih obveznika plaća doprinose za mirovinsko i zdravstveno osiguranje, ministrica kulture Nina Obuljen Koržinek najavila je izmjene zakona, javlja RTL. |